目 前 瀏 覽 的 留 言 主 題 內 容 |
|||
張貼者(Name) |
性別(Sex) |
留言主題(Subject) |
發表日期(Post Date) |
Hahi |
男 |
花蛤英文俗名有錯 |
2004/11/08 0:44:48 |
貴站給的花蛤英文俗名: Equilaterly Venus 查第一個字是不正確的副詞,絕非正確英文。 正確的是我猜是: Equilateral Venus 果然在日文網站找到相同學名的貝類: http://shell.kwansei.ac.jp/~shell/pic_book/data04/b1024.html 貴站資料齊全,但希望能更精細,中央研究院的工作團隊總不能輸給日本單一的研究人員喔。 (本人為譯者) |
回應者(Replier Name) |
性別(Sex) |
回應日期(Reply Date) |
中研院軟體動物研究室 |
男 |
2004/11/09 1:40:00 |
謝謝您的指正,我們已更正。 |